John Deere CD6059TF002 - POWER UNIT
- Engine for Gensets
- 10 ENGINE,MOTEUR,MOTOR,MOTORE,MOTOR
- VALVE COVER, CODE 1101 CACHE-CULBUTEURS, CODE 1101 VENTILDECKEL, KODE 1101 COPERCHIO VALVOLE, CODIGE 1101 TAPA DE VALVULA, CODIGO 1101 VENTILKAAPA, KODEN 1101 [A16]
- PULLEY, CODE 1301 POULIE, CODE 1301 RIEMENSCHEIBE, KODE 1301 PULEGGIA, CODICE 1301 POLEA, CODIGO 1301 REMSKIVA, KODEN 1301 [A17]
- PULLEY, CODE 1307 POULIE, CODE 1307 RIEMENSCHEIBE, KODE 1307 PULEGGIA, CODICE 1307 POLEA, CODIGO 1307 REMSKIVA, KODEN 1307 [A18]
- FLYWHEEL HOUSING, SAE 4, 2 HOLES MOUNTING FLANGE, R.H. CODE 1406 CARTER DE VOLANT, SAE 4, BRIDE DE FIXATION 2 TROUS A DROITE, CODE 1406 SCHWUNGRADGEHAEUSE,SAE 4, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 2 BOHRUNGEN, RECHTS, KODE 1406 CARCASS
- FLYWHEEL HOUSING, SAE 3, 3 HOLES MOUTING FLANGE, R.H., CODE 1421 CARTER DE VOLANT, SAE 3, BRIDE DE FIXATION A 3 TROUS A DROITE, CODE 1421 SCHWUNGRADGEHAEUSE, SAE 3, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, RECHTS, KODE 1421 CARCA
- FLYWHEEL HOUSING, SAE 3, 3 HOLES MOUNTING FLANGE, L.H. CODE 1407 CARTER DE VOLANT, SAE 3, BRIDE DE FIXATION 3 TROUS A GAUCHE, CODE 1407 SCHWUNGRADGEHAEUSE, SAE 3, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, LINKS, KODE 1407 CARCASSA
- FLYWHEEL HOUSING, SAE 3, 3 HOLES MOUTING FLANGE, R.H., CODE 1421 CARTER DE VOLANT, SAE 3, BRIDE DE FIXATION A 3 TROUS A DROITE, CODE 1421 SCHWUNGRADGEHAEUSE, SAE 3, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, RECHTS, KODE 1421 CARCA
- FLYWHEEL, CODE 1501,1505 VOLANT, CODE 1501,1505 SCHWUNGRAD, KODE 1501,1505 VOLANO, CODICE 1501,1505 VOLANTE, CODIGO 1501,1505 SVAENGHJUL, KODEN 1501,1505 [A23]
- UNIVERSAL FRONT PLATE, CODE 3601 PLAQUE AVANT UNIVERSELLE, CODE 3601 UNIVERSELLE FRONT PLATE, KODE 3601 PIASTRA ANTERIORE UNIVERSALE, CODICE 3601 PLACA DELANTERO UNIVERSAL, CODIGO 3601 UNIVERSALFRONTPLATA, KODEN 3601 [A24]
- IDLE GEAR, CODE 3601 PIGNON DE DISTRIBUTION, CODE 3601 STEUERRAD, KODE 3601 INGRANAGGIO DISTRIBUZIONE, CODICE 3601 ENGRANAJE DE DISTRIBUCION, CODIGO 3601 TIDHJUL, KODEN 3601 [A25]
- IDLE GEAR, CODE 3601 PIGNON DE DISTRIBUTION, CODE 3601 STEUERRAD, KODE 3601 INGRANAGGIO DISTRIBUZIONE, CODICE 3601 ENGRANAJE DE DISTRIBUCION, CODIGO 3601 TIDHJUL, KODEN 3601 [B01]
- TIMING GEAR COVER,CODE 4499 WITHOUT TACHOMETER DRIVE AND WITHOUT MAGNETIC PICK-UP COUVERCLE DE DISTRIBUTION, CODE 4499 SANS ENTRAINEMENT DE TACHYMETRE ET SANS CAPTEUR MAGNETIQUE STEUERGEHAEUSE, KODE 4401 OHNE DREHZAHLMESSERAN
- TIMING GEAR COVER, CODE 4499 WITHOUT TACHOMETER DRIVE AND WITHOUT MAGNETIC PICK-UP COUVERCLE DE DISTRIBUTION, CODE 4499 SANS ENTRAINEMENT DE TACHYMETRE ET SANS CAPTEUR MAGNETIQUE STEUERGEHAEUSE, KODE 4499 OHNE DREHZAHLMESSERA
- TIMING GEAR COVER KIT COUVERCLE DE DISTRIBUTION, JEU DE PIECES STEUERGEHAEUSE, TEILESATZ COPERCHIO DISTRIBUZIONE, SERIE PEZZI TAPA DE LA DISTRIBUCION, JEUGO TIDHJULSKAPA, SATS [B04]
- CLOSING FOR TACHOMETER DRIVE, CODE 4499 OBTURATION POUR ENTRAINEMENT DE TACHYMETRE, CODE 4499 ABDECKUNG FUER DREHZAHLMESSERANTRIEB, KODE 4499 COPERCHIO PER COMANDO TACHIMETRO, CODICE 4499 TAPA PARA MANDO TACOMETRO, CODIGO 449
- GEAR/CAMSHAFT PIGNON/ARBRE A CAMES ZAHNRAD/NOCKENWELLE INGRAAGGIO/ALBERO A CAMMA ENGRANAJE/ARBOL DE LEVAS DREV/KAMAXEL [B06]
- BALANCER SHAFT KIT, CODE 4502 ARBRE D'EQUILIBRAGE, JEU DE PIECES, CODE 4502 MASSENAUSGLEICHSWELLE, TEILESATZ, KODE 4502 ALBERO EQUILIBRATORE, SERIE PEZZI, CODICI 4502 EJE EQUILIBRADOR, JUEGO, CODIGO 4502 BALANSAXEL, SATS, KOD
- STANDARD CYLINDER BLOCK, KIT BLOC-CYLINDRES STANDARD, JEU DE PIECES STANDARD ZYLINDERBLOCK, TEILESATZ MONOBLOCCO STANDARD , SERIE PIZZI BLOQUE DE CILINDROS NORMAL , JUEGO MOTORBLOCK, SATS [B08]
- CRANKSHAFT/BEARINGS, CODE 4708 VILEBREQUIN/DEMI-COUSSINETS, CODE 4708 KURBELWELLE/LAGER, KODE 4708 ALBERO A GOMITI/CUSCINETTO, CODICE 4708 CIGUENAL/COJINETE, CODIGO 4708 VEVAXEL/LAGER, KODEN 4708 [B10]
- THRUST BEARINGS, KIT COUSSINETS DE PALIER DE BUTEE, JEU DE PIECES DRUCKLAGER, TEILESATZ CUSCINETTO DI SPALLAMENTO, SERIE PIZZI RODIAMENTO AXIAL, JUEGO TRYCKLAGER, SATS [B11]
- CRANKSHAFT/BEARINGS, KIT VILEBREQUIN/DEMI-COUSSINETS, JEU DE PIECES KURBELWELLE/LAGER, TEILESATZ ALBERO A GOMITI/CUSCINETTO, SERIE PEZZI CIGUENAL/COJINETE, JUEGO VEVAXEL/LAGER, SATZ [B12]
- CRANKSHAFT/BEARINGS KIT (UNDERSIZED) VILEBR.DEMI-COUSS. JEU DE PIECES A COTES MINOREES KURBELWELLE/LAGER, TEILESATZ MIT UNTERMASS ALBERO A GOMI.CUSCINET,SERIE PEZZI MINORAZIONI CIGUENAL/COJINETE, JUEGO TAMANO REDUCIDO VEVAXEL
- CONNECTING ROD/BEARINGS, CODE 4802 BIELLE/COUSSINETS, CODE 4802 PLEUELSTANGE/LAGER, KODE 4802 BIELLA/CUSCINETTO, CODICE 4802 BIELA/COJINETES, CODIGO 4802 VEVSTAKE/LAGER, KODEN 4802 [B14]
- LINER/PISTON, CODE 4802,4803 CHEMISE/PISTON, CODE 4802,4803 BUECHSE/KOLBEN, KODE 4802,4803 CAMICA MOTORE/PISTONE, CODICE 4802,4803 CAMISA DE CILINDRO/PISTON, CODIGO 4802,4803 CYLINDERFODER/KOLV, KODEN 4802,4803 [B15]
- CONNECTING ROD/BEARINGS, CODE 4803 BIELLE/COUSSINETS, CODE 4803 PLEUELSTANGE/LAGER, KODE 4803 BIELLA/CUSCINETTO, CODICE 4803 BIELA/COJINETES, CODIGO 4803 VEVSTAKE/LAGER, KODEN 4803 [B16]
- ROCKER ARM/ROCKER ARM SHAFT/TAPPET/PUSH ROD, CODE 4901 CULBUTEUR/ARBRE DE CULBUTEURS/POUSSOIR DE SOUPAPE/TIGE DE CULBUTEUR, CODE 4901 KIPPHEBEL/KIPPHEBELWELLE/VENTILSTOESSEL/STOESSELSTANGE, KODE 4901 TERGICRISTALLO/ALBERINO D
- CYLINDER HEAD, CODE 5101 CULASSE, CODE 5101 ZYLINDERKOPF, KODE 5101 TESTATA DEL MOTORE, CODICE 5101 CULATA, CODIGO 5101 CYLINDERTOPPLOCK, KODEN 5101 [B18]
- VALVE/VALVES SEAT/SPRING/ROTATOR, CODE 5101 SOUPAPE/SIEGE/RESSORT/ROTATEUR, CODE 5101 VENTIL/SITZ/FEDER/DREHKOERPER, KODE 5101 VALVOLA/SEDE/MOLLA/CORPO DI ROTAZIONE, CODICE 5101 VALVULA/ASIENTO/RESORTE/ROTADOR, CODIGO 5101 VE
- WITHOUT SENSOR (WATER) CODE 6699 SANS CAPTEUR (EAU) CODE 6699 OHNE MESSWERTGEBER (WASSER) KODE 6699 SENZA SENSORE (ACQUA) CODICE 6699 SIN TRANSDUCTOR (AGUA) CODIGO 6699 UTAN AVKAENNARE (VATTEN) KODEN 6699 [B20]
- 11 LUBRICATION,LUBRIFICATION,SCHMIERUNG,LUBRIFICAZIONE,ENGRASE,SMOERJNING
- FILLER NECK, CODE 1202 GOULOTTE DE REMPLISSAGE D'HUILE, CODE 1202 EINFULLSTUETZEN, KODE 1202 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO, CODICE 1202 BOCA DE LLENADO, CODIGO 1202 PAAFYLLNINGSHALS, KODEN 1202 [B22]
- OIL PAN, CODE 1901,1902 CARTER D'HUILE, CODE 1901,1902 OELWANNE, KODE 1901,1902 COPPA DELL'OLIO, CODICE 1901,1902 CARTER DE ACEITE, CODIGO 1901,1902 OLJETRAAG, KODEN 1901,1902 [B23]
- OIL PAN, CODE 1908 (FOR TURBOCHARGER CODE 6506) CARTER D'HUILE, CODE 1908 (POUR TURBOCOMPRESSEUR CODE 6506) OELWANNE, KODE 1908 (FUER TURBOLADER KODE 6506) COPPA DELL'OLIO, CODICE 1908 (PER TURBO-SOVRALIMENTATORE CODICE 6506)
- OIL PAN, CODE 1910 CARTER D'HUILE, CODE 1910 OELWANNE, KODE 1910 COPPA DELL'OLIO, CODICE 1910 CARETER DE ACEITE, CODIGO 1910 OLJETRAAG, KODEN 1910 [B25]
- OIL FILTER/DIPSTICK/GUIDE, CODE 4005,4015 FILTRE A HUILE/JAUGE/GUIDE, CODE 4005,4015 OELFILTER/MESSSTAB/FUEHRUNG, KODE 4005,4015 FILTRO OLIO/ASTINA DI LIVELLO/GUIDA, CODICE 4005,4015 FILTRO DE ACEITE/ASPILLA/GUIA, CODIGO 4005
- OIL FILTER/DIPSTICK/GUIDE, CODE 4003,4006 FILTRE A HUILE/JAUGE/GUIDE, CODE 4003,4006 OELFILTER/MESSSTAB/FUEHRUNG, KODE 4003,4006 FILTRO OLIO/ASTINA DI LIVELLO/GUIDA, CODICE 4003,4006 FILTRO DE ACEITE/ASPILLA/GUIA, CODIGO 4003
- OIL PUMP, CODE 5001 POMPE A HUILE, CODE 5001 OELPUMPE, KODE 5001 POMPA DELL'OLIO, CODICE 5001 BOMBA DE ACEITE, CODIGO 5001 OLJEPUMP, KODEN 5001 [C03]
- OIL PUMP, CODE 5007 POMPE A HUILE, CODE 5007 OELPUMPE, KODE 5007 POMPA DELL'OLIO, CODICE 5007 BOMBA DE ACEITE, CODIGO 5007 OLJEPUMP, KODEN 5007 [C04]
- OIL PUMP, CODE 5001 (4039T) POMPE A HUILE, CODE 5001 (4039T) OELPUMPE, KODE 5001 (4039T) POMPA DELL'OLIO, CODICE 5001 (4039T) BOMBA DE ACEITE, CODIGO 5001 (4039T) OLJEPUMP, KODEN 5001 (4039T) [C05]
- OIL PUMP KIT POMPE A HUILE OELPUMPE, TEILESATZ POMPA DELL'OLIO, SERIE PEZZI BOMBA DE ACEITE, JUEGO OLJEPUMP, SATS [C06]
- WITHOUT SWITCH (OIL) CODE 7699 SANS INTERUPTEUR (HUILE) CODE 7699 OHNE SCHALTER (OEL) KODE 7699 SENZA INTERRUTTORE (OLIO) CODICE 7699 SIN INTERRUPTOR (ACEITE) CODIGO 7699 UTAN KONTAKT (OLJA) KODEN 7699 [C07]
- 12 COOLING,REFROIDISSEMENTS,KUEHLUNG,RAFFREDAMENTO,REFRIGERACION
- WATER PUMP, 290MM (11.4") CODE 2004,2026 POMPE A EAU, 290MM (11.4") CODE 2004,2026 WASSERPUMPE, 290MM (11.4") KODE 2004,2026 POMPA DELL'ACQUA, 290MM (11.4") CODICE 2004,2026 BOMBA DE AGUA, 290MM (11.4") CODIGO 2004,2026 VATTE
- THERMOSTAT COVER, CODE 2109,2112 COUVERCLE DE THERMOSTAT, CODE 2109,2112 THERMOSTATDECKEL, KODE 2109,2112 COPERCHIO TERMOSTATO, CODICE 2109,2112 TAPAREDA TERMOSTATO, CODIGO 2109,2112 SKYDDSKAAPA TERMOSTAT, KODEN 2109,2112 [C1
- THERMOSTAT, CODE 2204,2208 THERMOSTAT, CODE 2204,2208 THERMOSTAT, KODE 2204,2208 TERMOSTATO, CODICE 2204,2208 TERMOSTATO, CODIGO 2204,2208 TERMOSTAT, KODEN 2204,2208 [C12]
- BELT, 11/16" CODE 2403 COURROIE, 11/16" CODE 2403 RIEMEN, 11/16" KODE 2403 CINGHIA, 11/16" CODICE 2403 CORREA, 11/16" CODIGO 2403 REM, 11/16" KODEN 2403 [C13]
- THERMOSTAT HOUSING, CODE 3901,3906 BOITIER DE THERMOSTAT, CODE 3901,3906 THERMOSTATGEHAEUSE, KODE 3901,3906 SEDE TERMOSTATO, CODICE 3901,3906 CAJA DEL TERMOSTATO, CODIGO 3901,3906 TERMOSTATHUS, KODEN 3901,3906 [C14]
- OIL COOLER (6 PLATES) CODE 5906 REFROIDISSEUR D'HUILE (6 PLAQUES) CODE 5906 OELKUEHLER (6 PLATTEN) KODE 5906 RADIATORE DELL'OLIO (6 PIASTRE) CODICE 5906 REFRIGERATOR DE ACEITE (6 PLACA) CODIGO 5906 LOJEKYLARE (6 HYVEL) KODEN
- 20 ENGINE,MOTEUR,MOTOR,MOTORE,MOTOR
- ROCKER ARM COVER, CODE 1104 CACHE-CULBUTEURS, CODE 1104 VENTILDECKEL, KODE 1104 COPERCHIO VALVOLE, CODICE 1104 TAPA DE VALVULA, CODIGO 1104 VENTILKAAPA, KODEN 1104 [C19]
- PULLEY WITH DAMPENER, CODE 1308,1338 POULIE A AMORTISSEUR, CODE 1308,1338 RIEMENSCHEIBE WITH DAEMPFER, KODE 1308,1338 PULEGGIA CON PARASTRAPPI, CODICE 1308,1338 POLEA CON AMORTIGUADOR, CODIGO 1308,1338 DAEMPARSKIVA, KODEN 130
- FLYWHEEL HOUSING, SAE 3, 3 HOLES MOUNTING FLANGE, L.H. CODE 1407 CARTER DE VOLANT, SAE 3, BRIDE DE FIXATION 3 TROUS A GAUCHE, CODE 1407 SCHWUNGRADGEHAEUSE, SAE 3, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, LINKS, KODE 1407 CARCASSA
- FLYWHEEL, CODE 1505 VOLANT, CODE 1505 SCHWUNGRAD, KODE 1505 VOLANO, CODICE 1505 VOLANTE, CODIGO 1505 SVAENGHJUL, KODEN 1505 [C22]
- IDLE GEAR, CODE 3601 PIGNON DE DISTRIBUTION, CODE 3601 STEUERRAD, KODE 3601 INGRANAGGIO DISTRIBUZIONE, CODICE 3601 ENGRANAJE DE DISTRIBUCION, CODIGO 3601 TIDHJUL, KODEN 3601 [C23]
- IDLE GEAR, CODE 3601 PIGNON DE DISTRIBUTION, CODE 3601 STEUERRAD, KODE 3601 INGRANAGGIO DISTRIBUZIONE, CODICE 3601 ENGRANAJE DE DISTRIBUCION, CODIGO 3601 TIDHJUL, KODEN 3601 [C24]
- UNIVERSAL FRONT PLATE, CODE 3601 PLAQUE AVANT UNIVERSELLE, CODE 3601 UNIVERSELLE FRONT PLATE, KODE 3601 PIASTRA ANTERIORE UNIVERSALE, CODICE 3601 PLACA DELANTERO UNIVERSAL, CODIGO 3601 UNIVERSALFRONTPLATA, KODEN 3601 [C25]
- TIMING GEAR COVER,CODE 4499 WITHOUT TACHOMETER DRIVE AND WITHOUT MAGNETIC PICK-UP COUVERCLE DE DISTRIBUTION, CODE 4499 SANS ENTRAINEMENT DE TACHYMETRE ET SANS CAPTEUR MAGNETIQUE STEUERGEHAEUSE, KODE 4401 OHNE DREHZAHLMESSERAN
- TIMING GEAR COVER, CODE 4499 WITHOUT TACHOMETER DRIVE AND WITHOUT MAGNETIC PICK-UP COUVERCLE DE DISTRIBUTION, CODE 4499 SANS ENTRAINEMENT DE TACHYMETRE ET SANS CAPTEUR MAGNETIQUE STEUERGEHAEUSE, KODE 4499 OHNE DREHZAHLMESSERA
- TIMING GEAR COVER KIT COUVERCLE DE DISTRIBUTION, JEU DE PIECES STEUERGEHAEUSE, TEILESATZ COPERCHIO DISTRIBUZIONE, SERIE PEZZI TAPA DE LA DISTRIBUCION, JEUGO TIDHJULSKAPA, SATS [D03]
- CLOSING FOR TACHOMETER DRIVE, CODE 4499 OBTURATION POUR ENTRAINEMENT DE TACHYMETRE, CODE 4499 ABDECKUNG FUER DREHZAHLMESSERANTRIEB, KODE 4499 COPERCHIO PER COMANDO TACHIMETRO, CODICE 4499 TAPA PARA MANDO TACOMETRO, CODIGO 449
- STANDARD CYLINDER BLOCK, KIT BLOC-CYLINDRES STANDARD, JEU DE PIECES STANDARD ZYLINDERBLOCK, TEILESATZ MONOBLOCCO STANDARD , SERIE PIZZI BLOQUE DE CILINDROS NORMAL , JUEGO MOTORBLOCK, SATS [D05]
- CAMSHAFT, KIT ARBRE A CAMES, JEU DE PIECES NOCKENWELLE, TEILESATZ ALBERO A CAMME, SERIE PEZZI ARBOL DE LEVAS, JUEGO KAMAXEL, SATS [D07]
- CRANKSHAFTS/BEARINGS, CODE 4708 VILEBREQUIN/DEMI-COUSSINETS, CODE 4708 KURBELWELLEN/LAGER, KODE 4708 ALBERO A GOMITI/CUSCINETTO, CODICE 4708 CIGUENAL/COJINETE, CODIGO 4708 VEVAXEL/LAGER, KODEN 4708 [D08]
- CRANKSHAFT/BEARINGS, CODE 4701 VILEBREQUIN/DEMI-COUSSINETS, CODE 4701 KURBELWELLE/LAGER, KODE 4701 ALBERO A GOMITI/CUSCINETTO, CODICE 4701 CIGUENAL/COJINETE, CODIGO 4701 VEVAXEL/LAGER, KODEN 4701 [D09]
- THRUST BEARINGS, KIT COUSSINETS DE PALIER DE BUTEE, JEU DE PIECES DRUCKLAGER, TEILESATZ CUSCINETTO DI SPALLAMENTO, SERIE PIZZI RODIAMENTO AXIAL, JUEGO TRYCKLAGER, SATS [D10]
- CRANKSHAFT/BEARINGS, KIT VILEBREQUIN/DEMI-COUSSINETS, JEU DE PIECES KURBELWELLE/LAGER, TEILESATZ ALBERO A GOMITI/CUSCINETTO, SERIE PEZZI CIGUENAL/COJINETE, JUEGO VEVAXEL/LAGER, SATZ [D11]
- CRANKSHAFT/BEARINGS KIT (UNDERSIZED) VILEBR.DEMI-COUSS. JEU DE PIECES A COTES MINOREES KURBELWELLE/LAGER, TEILESATZ MIT UNTERMASS ALBERO A GOMI.CUSCINET,SERIE PEZZI MINORAZIONI CIGUENAL/COJINETE, JUEGO TAMANO REDUCIDO VEVAXEL
- CONNECTING ROD/BEARINGS, CODE 4805,4808 BIELLE/COUSSINETS, CODE 4805,4808 PLEUELSTANGE/LAGER, KODE 4805,4808 BIELLA/CUSCINETTO, CODICE 4805,4808 BIELA/COJINETES, CODIGO 4805,4808 VEVSTAKE/LAGER, KODEN 4805,4808 [D13]
- LINER/PISTON, CODE 4805,4808 CHEMISE/PISTON, CODE 4805,4808 BUECHSE/KOLBEN, KODE 4805,4808 CAMICA MOTORE/PISTONE, CODICE 4805,4808 CAMISA DE CILINDRO/PISTON, CODIGO 4805,4808 CYLINDERFODER/KOLV, KODEN 4805,4808 [D14]
- ROCKER ARM/ROCKER ARM SHAFT/TAPPET/PUSH ROD, CODE 4901 CULBUTEUR/ARBRE DE CULBUTEURS/POUSSOIR DE SOUPAPE/TIGE DE CULBUTEUR, CODE 4901 KIPPHEBEL/KIPPHEBELWELLE/VENTILSTOESSEL/STOESSELSTANGE, KODE 4901 TERGICRISTALLO/ALBERINO D
- CYLINDER HEAD CODE 5101 CULASSE CODE 5101 ZYLINDERKOPF KODE 5101 TESTATA DEL MOTORE CODICE 5101 CULATA CODIGO 5101 CYLINDERTOPLOCK KODEN 5101 [D16]
- VALVE/VALVES SEAT/SPRING/ROTATOR CODE 5101 SOUPAPE/SIEGE/RESSORT/ROTATEUR CODE 5101 VENTIL/SITZ/FEDER/DREHKOERPER KODE 5101 VALVOLA/SEDE/MOLLA/CORPO DI ROTAZIONE CODICE 5101 VALVULA/ASIENTO/RESORTE/ROTADOR CODIGO 5101 VENTIL/
- WITHOUT SENSOR (WATER) CODE 6699 SANS CAPTEUR (EAU) CODE 6699 OHNE MESSWERTGEBER (WASSER) KODE 6699 SENZA SENSORE (ACQUA) CODICE 6699 SIN TRANSDUCTOR (AGUA) CODIGO 6699 UTAN AVKAENNARE (VATTEN) KODEN 6699 [D18]
- 21 LUBRICATION,LUBRIFICATION,SCHMIERUNG,LUBRIFICAZIONE,ENGRASE,SMOERJNING
- FILLER NECK, CODE 1202 GOULOTTE DE REMPLISSAGE D'HUILE, CODE 1202 EINFULLSTUETZEN, KODE 1202 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO, CODICE 1202 BOCA DE LLENADO, CODIGO 1202 PAAFYLLNINGSHALS, KODEN 1202 [D20]
- OIL PAN, ALUMINIUM CODE 1909 CARTER D'HUILE, ALUMINIUM CODE1909 OELWANNE, ALUMINIUM KODE 1909 COPPA DELL'OLIO, ALLUMINIO CODICE 1909 CARTER DE ACEITE, ALUMINIO CODIGO 1909 OLJETRAAG, ALUMINIUM KODEN 1909 [D21]
- OIL PAN (CONVERSION PARTS), CODE 1905 CARTER D'HUILE (PIECE DE CONVERSION), CODE 1905 OELWANNE (UMBAUTEILE), KODE 1905 COPPA DELL'OLIO(PARTI CONVERSIONE), CODICE 1905 CARTER DE ACEITE (PIEZAS DE MODIFICACION), CODIGO 1905 OLJ
- OIL FILTER/DIPSTICK/GUIDE, CODE 4011,4013 FILTRE A HUILE/JAUGE/GUIDE, CODE 4011,4013 OELFILTER/MESSSTAB/FUEHRUNG, KODE 4011,4013 FILTRO OLIO/ASTINA DI LIVELLO/GUIDA, CODICE 4011,4013 FILTRO DE ACEITE/ASPILLA/GUIA, CODIGO 4011
- OIL PUMP, CODE 5007 POMPE A HUILE, CODE 5007 OELPUMPE, KODE 5007 POMPA DELL'OLIO, CODICE 5007 BOMBA DE ACEITE, CODIGO 5007 OLJEPUMP, KODEN 5007 [D24]
- OIL PUMP, CODE 5010,5017 POMPE A HUILE, CODE 5010,5017 OELPUMPE, KODE 5010,5017 POMPA DELL'OLIO, CODICE 5010,5017 BOMBA DE ACEITE, CODIGO 5010,5017 OLJEPUMP, KODEN 5010,5017 [D25]
- OIL PUMP KIT POMPE A HUILE OELPUMPE, TEILESATZ POMPA DELL'OLIO, SERIE PEZZI BOMBA DE ACEITE, JUEGO OLJEPUMP, SATS [E01]
- WITHOUT SWITCH (OIL) CODE 7699 SANS INTERUPTEUR (HUILE) CODE 7699 OHNE SCHALTER (OEL) KODE 7699 SENZA INTERRUTTORE (OLIO) CODICE 7699 SIN INTERRUPTOR (ACEITE) CODIGO 7699 UTAN KONTAKT (OLJA) KODEN 7699 [E02]
- 22 COOLING,REFROIDISSEMENT,KUEHLUNG,RAFFREDAMENTO,REFRIGERACION
- WATER PUMP, 404MM (15.9") CODE 2005 POMPE A EAU, 404MM (15.9") CODE 2005 WASSERPUMPE, 404MM (15.9") KODE 2005 POMPA DELL'ACQUA, 404MM (15.9") CODICE 2005 BOMBA DE AGUA, 404MM (15.9") CODIGO 2005 VATTENPUMP, 404MM (15.9") KODE
- WATER PUMP KIT POMPE A EAU, JEU DE REPARATION WASSERPUMPE, TEILESATZ POMPA DELL'ACQUA, SERIE PEZZI BOMBA DE AGUA, JUEGO VATTENPUMP, SATS [E05]
- THERMOSTAT COVER, CODE 2102 COUVERCLE DE THERMOSTAT, CODE 2102 THERMOSTATDECKEL, KODE 2102 COPERCHIO TERMOSTATO, CODICE 2102 TAPADERA TERMOSTATO, CODIGO 2102 SKYDDSKAAPA TERMOSTAT, KODEN 2102 [E06]
- THERMOSTAT, CODE 2204 THERMOSTAT, CODE 2204 THERMOSTAT, KODE 2204 TERMOSTATO, CODICE 2204 TERMOSTATO, CODIGO 2204 TERMOSTAT, KODEN 2204 [E07]
- THERMOSTAT HOUSING, CODE 3901 BOITIER DE THERMOSTAT, CODE 3901 THERMOSTATGEHAEUSE, KODE 3901 SEDE TERMOSTATO, CODICE 3901 CAJA DEL TERMOSTATO, CODIGO 3901 TERMOSTATHUS, KODEN 3901 [E08]
- BELT, 1/2" CODE 2405,2414 COURROIE, 1/2" CODE 2405,2414 RIEMEN, 1/2" KODE 2405,2414 CINGHIA, 1/2" CODICE 2405,2414 CORREA, 1/2" CODOGO 2405,2414 REM, 1/2" KODEN 2405,2414 [E09]
- OIL COOLER (8 PLATES) CODE 5907 REFROIDISSEUR D'HUILE (8 PLAQUES) CODE 5907 OELKUEHLER (8 PLATTEN) KODE 5907 RADIATORE DELL'OLIO (8 PIASTRE) CODICI 5907 REFRIGERADOR DE ACEITE (8 PLACA) CODIGO 5907 OLJEKYLARE (8 HYVEL) KODEN
- 25 INTAKE/EXHAUST,ADMISS./ECHAP.,EINLASS/AUSLASS,ASPIRAZIONE/SCARICO,ADMICION/ESCAPE,INSUG/AVGAS
- INTAKE MANIFOLD, CODE 1701 PIPE D'ADMISSION, CODE 1701 EINLASSKRUEMMER, KODE 1701 COLLETTORE D'ASPIRAZIONE, CODICE 1701 COLECTOR DE ADM. DE AIRE, CODIGO 1701 AVGASGRENROER, KODEN 1701 [E13]
- INTAKE MANIFOLD, CODE 1713 PIPE D'ADMISSION, CODE 1713 EINLASSKRUEMMER, KODE 1713 COLLETTORE D'ASPIRAZIONE, CODICE 1713 COLECTOR DE ADM. DE AIRE, CODIGO 1713 AVGASGRENROER, KODEN 1713 [E14]
- INTAKE MANIFOLD, CODE 1707 PIPE D'ADMISSION, CODE 1707 EINLASSKRUEMMER, KODE 1707 COLLETTORE D'ASPIRAZIONE, CODICE 1707 COLECTOR DE ADM. DE AIRE, CODIGO 1707 AVGASGRENROER, KODEN 1707 [E15]
- EXHAUST MANIFOLD, CODE 2802 COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT, CODE 2802 AUSPUFFKRUEMMER, KODE 2802 COLLETTORE DI SCARICO, CODICI 2802 COLECTOR DE ESCAPE, CODIGO 2802 AVGASGRENROER, KODEN 2802 [E16]
- EXHAUST MANIFOLD, CODE 2803 (4039T) & FOR B.A.C.T. KIT (4039D/T) COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT, CODE 2803 (4039T) & POUR KIT B.A.C.T. (4039D/T) AUSPUFFKRUEMMER, KODE 2803 (4039T) & FUER B.A.C.T. TEILESATZ (4039D/T) COLLETTORE DI S
- EXHAUST MANIFOLD, CODE 2803 & FOR B.A.C.T. KIT COLLECTEUR D'ECHAPPEMENT, CODE 2803 & POUR KIT B.A.C.T. AUSPUFFKRUEMMER, KODE 2803 & FUER B.A.C.T. TEILESATZ COLLETTORE DI ESCAPE, CODICE 2803 & PER SERI PEZZI B.A.C.T. COLECTOR
- BREATHER, CODE 2902,2904 RENIFLARD, CODE 2902,2904 ENTLUEFTER, KODE 2902,2904 SFIATATOIO, CODICE 2902,2904 RESPIRADERO, CODIGO 2902,2904 VENTILATOR, KODEN 2902,2904 [E19]
- WITHOUT COLD WEATHER STARTING AID, WITH PIPE PLUG, CODE 4398 SANS DISPOSITIF D'AIDE AU DEMARRAGE PAR TEMPS FROID, AVEC BOUCHON FILETE, CODE 4398 OHNE KALTSTARTANLAGE, MIT ROHRSTOPFEN, KODE 4398 SENZA APPARECCHIATURA PER AVVIA
- WITHOUT COLD WEATHER STARTING AID, WITH ADAPTER, CODE 4396 SANS DISPOSITIF D'AIDE AU DEMARRAGE PAR TEMPS FROID, AVEC ADAPTATEUR, CODE 4396 OHNE KALTSTARTANLAGE, MIT ADAPTER, KODE 4396 SENZA APPARECCHIATURA PER AVVIAMENTO A FR
- WITHOUT COLD WEATHER STARTING AID, WITHOUT THERMOSTART, CODE 4397 SANS DISPOSITIF D'AIDE AU DEMARRAGE PAR TEMPS FROID, SANS THERMOSTART, CODE 4397 OHNE KALTSTARTANLAGE, OHNE THERMOSTART, KODE 4397 SENZA APPARECCHIATURA PER AV
- EXHAUST ELBOW, CODE 6401 (4039T) & FOR B.A.C.T. KIT (4039D/T) COUDE D'ECHAPPEMENT, CODE 6401 & POUR KIT B.A.C.T. (4039D/T) AUSLASSBOGEN, KODE 6401 & FUER B.A.C.T. TEILESATZ (4039D/T) GOMITO DI SCARICO, CODICE 6401 & PER SEI P
- EXHAUST ELBOW, CODE 6401 & FOR B.A.C.T. KIT COUDE D'ECHAPPEMENT, CODE 6401 & POUR KIT B.A.C.T. AUSLASSBOGEN, KODE 6401 & FUER B.A.C.T. TEILESATZ GOMITO DI SCARICO, CODICE 6401 & PER SERI PEZZI B.A.C.T. CODOS DEL TUBO DE ESCAP
- TURBOCHARGER, CODE 6501 TURBOCOMPRESSEUR, CODE 6501 TURBOLADER, KODE 6501 TURBO-SOVRALIMENTATORE, CODICE 6501 TURBOCARGADOR, CODIGO 6501 TURBOAGGREGAT, KODEN 6501 [F01]
- TURBOCHARGER, CODE 6515 TURBOCOMPRESSEUR, CODE 6515 TURBOLADER, KODE 6515 TURBO-SOVRALIMENTATORE, CODICE 6515 TURBOCARGADOR, CODIGO 6515 TURBOAGGREGAT, KODEN 6515 [F03]
- TURBOCHARGER, CODE 6505 TURBOCOMPRESSEUR, CODE 6505 TURBOLADER, KODE 6505 TURBO-SOVRALIMENTATORE, CODICE 6505 TURBOCARGADOR, CODIGO 6505 TURBOAGGREGAT, KODEN 6505 [F05]
- TURBOCHARGER FOR B.A.C.T. KIT (4039D) TURBOCOMPRESSEUR POUR KIT B.A.C.T. (4039D) TURBOLADER FUER B.A.C.T. TEILESATZ (4039D) TURBO-SOVRALIMENTATORE PER SERI PEZZI B.A.C.T. (4039D) TURBOCARGADOR PARA JUEGO B.A.C.T. (4039D) TURB
- AFTERCOOLER FOR B.A.C.T. KIT ECHANGEUR THERMIQUE AIR/EAU POUR KIT B.A.C.T. LADELUFTKUEHLER FUER B.A.C.T. TEILESATZ REFRIGERATORE SUCCESIVO PER SERI PEZZI B.A.C.T. POSREFRIGERADOR PARA JUEGO B.A.C.T. MELLANKYLARE FOER B.A.C.T.
- 30 INJECTION SYSTEM,SYSTEME D'INJECT.,EINSPRIT.SYSTEM,SIST.INIEZIONE,SIST.INYECCIONE,INSPRUTSYSTEM
- FUEL PUMP, CODE 3703,3708 FOR FUEL FILTER FINAL FILTER POMPE D'ALIMENTATION, CODE 3703,3708 POUR FILTRE A COMBUSTIBLE FINAL FILTER KRAFTSTOFFFOERDERPUMPE, KODE 3703,3708 FUER KRAFSTOFFFILTER FINAL FILTER POMPA D'ALIMENTAZIONE
- FUEL PUMP FOR B.A.C.T. KIT POMPE D'ALIMENTATION POUR JEU DE PIECES B.A.C.T. KRAFTSTOFFFOERDERPUMPE FUER B.A.C.T. TEILESATZ POMPA D'ALIMENTAZIONE PER SERI PEZZI B.A.C.T. BOMBA DE ALIMENTACION PARA JUEGO B.A.C.T. MATARPUMP FOER
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) FOR B.A.C.T. KIT FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) POUR KIT B.A.C.T. KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) FUER B.A.C.T. TEILESATZ FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER) PER SERI PEZZI B.A.C.T. FILTRO DE COM
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) CODE 3503,3506,3519 FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) CODE 3503,3506,3519 KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) KODE 3503,3506,3519 FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER) CODICE 3503,3506,3519 FILTRO DE COMB
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) FILTER ELEMENT FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) ELEMENT FILTRANT KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) FILTEREINSATZ FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER) ELEMENTO FILTRANTE FILTRO DE COMBUSTIBLE (FINAL FI
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) KIT, BLEED PLUG AND DRAIN VALVE FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) JEU DE PIECES, VIS DE PURGE ET ROBINET DE VIDANGE KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) TEILESATZ, ENTLUEFTUNGSSCHRAUBE UND ABLASSHAHN FI
- FUEL FILTER (FINAL FILTER), FILTER HEAD FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER), EMBASE DE FILTRE KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER), FILTERGEHAEUSEKOPF FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER), TESTA DEL FILTRO FILTRO DE COMBUSTIBLE (FINA
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) SEAL KIT FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) JEU DE JOINTS ANNULAIRES KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) DICHTRINGSATZ FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER) SERIE ANELLI DI TENUTA FILTRO DE COMBUSTIBLE (FI
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) MECHANICAL PARTS (COMPOSITE MATERIAL) FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) PIECES MECANIQUES (MATERIAU COMPOSITE) KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) MECHANISCHE TEILE (KUNSTSTOFFMATERIAL) FILTRO COMBUSTI
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) HAND PRIMER, ACCESSORY FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) POMPE D'AMORCAGE, ACCESSOIRE KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) KRAFTSTOFFVORPUMPE, ZUBEHOER FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER) POMPETTA AMANO,
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) FUEL PREHEATER, ACCESSORY FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) PRECHAUFFEUR DE COMBUSTIBLE, ACCESSOIRE KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) KRAFTSTOFFVORMAERMER, ZUBEHOER FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER)
- FUEL FILTER (FINAL FILTER) SEDIMENT BOWL, ACCESSORY FILTRE A COMBUSTIBLE (FINAL FILTER) BOL DE DECANTATION, ACCESSOIRE KRAFSTOFFFILTER (FINAL FILTER) ABSCHEIDEGEFAESS, ZUBEHOER FILTRO COMBUSTIBILE (FINAL FILTER) VASCHETTA SED
- FUEL INJECTION PUMP, CODE 1603 & 1620 (FUEL DIESEL AND JP5/JP8 FUEL) POMPE D'INJECTION, CODE 1603 & 1620 (FIOUL ET CARBURANT JP5/JP8) EINSPRITZPUMPE, KODE 1603 & 1620 (DIESELKRAFTSTOFF UND JP5/JP8 KRAFTSTOFF) POMPA D'INIEZION
- FUEL INJECTION PUMP, CODE 1603 & 1620 (FUEL DIESEL & JP5/JP8 FUEL) POMPE D'INJECTION, CODE 1603 & 1620 (FIOUL ET CARBURANTJP5/JP8 ) EINSPRITZPUMPE, KODE 1603 & 1620 (DIESELKRAFTSTOFF & JP5/JP8 KRAFTSTOFF) POMPA D'INIEZIONE, C
- FUEL INJECTION PUMP, CODE 1603,1624,1644,1645 POMPE D'INJECTION, CODE 1603,1624,1644,1645 EINSPRITZPUMPE, KODE 1603,1624,1644,1645 POMPA D'INIEZIONE, CODICE 1603,1624,1644,1645 BOMBA DE INYECCION, CODIGO 1603,1624,1644,1645 I
- FUEL INJECTION PUMP, HEAVY-DUTY SOLENOID (ENERGIZED TO RUN) POMPE D'INJECTION, SOLENOIDE HAUTE ENERGIE (STOP PAR MANQUE DE COURANT) EINSPRITZPUMPE, MAGNETSCHALTER VERSTAERKTE AUSFUEHRUNG (ABSTELLEN MIT STROM-WECKNAME) POMPA D
- FUEL INJECTION PUMP (STANADYNE) LINKAGE POMPE D'INJECTION (STANADYNE) TIMONERIE EINSPRITZPUMPE (STANADYNE) GESTAENGE POMPA D'INIEZIONE (STANADYNE) TIRANTERIA BOMBA DE INYECCION (STANADYNE) VARILLAJE INSPRUTNINGSPUMPE (STANADY
- FUEL LINES FOR STANADYNE FUEL INJECTION PUMP CONDUITES DE COMBUSTIBLE POUR POMPE D'INJECTION STANADYNE KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUER STANADYNE EINSPRITZPUMPE TUBAZIONI DELLA POMPA D'INIEZIONE STANADYNE TUBERIAS DE BOMBA DE INYECCI
- FUEL LINES FOR STANADYNE FUEL INJECTION PUMP CONDUITES DE COMBUSTIBLE POUR POMPE D'INJECTION STANADYNE KRAFTSTOFFLEITUNGEN FUER STANADYNE EINSPRITZPUMPE TUBAZIONI DELLA POMPA D'INIEZIONE STANADYNE TUBERIAS DE BOMBA DE INYECCI
- INJECTION NOZZLE INJECTEUR EINSPRITZDUESE INIETTORE INYECTOR INSPRUTARE [G07]
- INJECTION NOZZLE INJECTEUR EINSPRITZDUESE INIETTORE INYECTOR INSPRUTARE [G08]
- 40 STARTER,DEMARREUR,STARTER,MOTORINO D'AVVIAMENTO,MOTOR DE ARRANQUE,STARTMOTOR
- STARTER MOTOR WITH REDUCTION, 2 HOLES MOUNTING FLANGE, R.H. CODE 3001 DEMARREUR A REDUCTION, BRIDE DE FIXATION 2 TROUS A DROITE, CODE 3001 STARTER MIT UNTERSETZUNGSGETRIEBE, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 2 BOHRUNGEN, RECHTS, KODE 3
- COMPONENTS FOR STARTING MOTOR, CODE 3001 COMPOSANTS POUR DEMARREUR, CODE 3001 KOMPONENTEN FUER STARTER, KODE 3001 COMPONENTI PER MOTORINO D'AVVIAMENTO, CODICI 3001 COMPONENTES PARA MOTOR DE ARRANQUE, CODIGO 3001 ENDAST FOER S
- STARTER MOTOR WITH REDUCTION, 3 HOLES MOUNTING FLANGE, L.H. CODE 3002 DEMARREUR A REDUCTION, BRIDE DE FIXATION 3 TROUS A GAUCHE, CODE 3002 STARTER MIT UNTERSETZUNGSGETRIEBE, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, LINKS, KODE 30
- COMPONENTS FOR STARTING MOTOR, CODE 3002 COMPOSANTS POUR DEMARREUR, CODE 3002 KOMPONENTEN FUER STARTER, KODE 3002 COMPONENTI PER MOTORINO D'AVVIAMENTO, CODICE 3002 COMPONENTES PARA MOTOR DE ARRANQUE, CODIGO 3002 ENDAST FOER S
- STARTING MOTOR,3 HOLES MOUNTING FLANGE, R.H. CODE 3007 DEMARREUR, BRIDE DE FIXATION 3 TROUS A DROITE, CODE 3007 STARTER, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, RECHTS, KODE 3007 MOTORINO D'AVVIAMENTO, FLANGIA DI MONTAGGIO A 3 F
- COMPONENTS FOR STARTING MOTOR, CODE 3007 COMPOSANTS POUR DEMARREUR, CODE 3007 KOMPONENTEN FUER STARTER, KODE 3007 COMPONENTI PER MOTORINO D'AVVIAMENTO, CODICE 3007 COMPONENTES PARA MOTOR DE ARRANQUE, CODIGO 3007 ENDAST FOER S
- STARTING MOTOR, 3 HOLES MOUNTING FLANGE, L.H. CODE 3013 DEMARREUR, BRIDE DE FIXATION 3 TROUS A GAUCHE, CODE 3013 STARTER, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, LINKS, KODE 3013 MOTORINO D'AVVIAMENTO, FLANGIA DI MONTAGGIO A 3 F
- COMPONENTS FOR STARTING MOTOR, CODE 3013 COMPOSANTS POUR DEMARREUR, CODE 3013 KOMPONENTEN FUER STARTER, KODE 3013 COMPONENTI PER MOTORINO D'AVVIAMENTO, CODICE 3013 COMPONENTES PARA MOTOR DE ARRANQUE, CODIGO 3013 ENDAST FOER S
- STARTING MOTOR,2 HOLES MOUNTING FLANGE, R.H. CODE 3014 DEMARREUR, BRIDE DE FIXATION 2 TROUS A DROITE, CODE 3014 STARTER, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 2 BOHRUNGEN, RECHTS, KODE 3014 MOTORINO D'AVVIAMENTO, FLANGIA DI MONTAGGIO A 2 F
- COMPONENTS FOR STARTING MOTOR, CODE 3014 COMPOSANTS POUR DEMARREUR, CODE 3014 KOMPONENTEN FUER STARTER, KODE 3014 COMPONENTI PER MOTORINO D'AVVIAMENTO, CODICE 3014 COMPONENTES PARA MOTOR DE ARRANQUE, CODIGO 3014 ENDAST FOER S
- STARTING MOTOR, 3 HOLES MOUNTING FLANGE, R.H. CODE 3015 DEMARREUR, BRIDE DE FIXATION 3 TROUS A DROITE, CODE 3015 STARTER, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, RECHTS, KODE 3015 MOTORINO D'AVVIAMENTO, FLANGIA DI MONTAGGIO A 3
- STARTING MOTOR, COMPONENTS, CODE 3015 DEMARREUR, COMPOSANTS, CODE 3015 STARTER,KOMPONENTEN, KODE 3015 MOTORINO D'AVVIAMENTO, COMPONENTI, CODICE 3015 MOTOR DE ARRANQUE, COMPONENTES, CODIGO 3015 STARTMOTOR, ENDAST, KODEN 3015 [
- STARTING MOTOR, 3 HOLES MOUNTING FLANGE, L.H. CODE 3002,3013 DEMARREUR, BRIDE DE FIXATION 3 TROUS A GAUCHE, CODE 3002,3013 STARTER, BEFESTIGUNGSFLANSCH MIT 3 BOHRUNGEN, LINKS, KODE 3002,3013 MOTORINO D'AVVIAMENTO, FLANGIA DI
- COMPONENTS FOR STARTING MOTOR, CODE 3002,3013 COMPOSANTS POUR DEMARREUR, CODE 3002,3013 KOMPONENTEN FUER STARTER, KODE 3002,3013 COMPONENTI PER MOTORINO D'AVVIAMENTO, CODICE 3002,3013 COMPONENTES PARA MOTOR DE ARRANQUE, CODIG
- 50 ALTERNATOR,ALTERNATEUR,DREHSTROMGENERATOR,ALTERNATORE,ALTERNADOR,VAEXELSTROEMSGENERATOR
- ALTERNATOR, CODE 3115 ALTERNATEUR, CODE 3115 DREHSTROMGENERATOR, KODE 3115 ALTERNATORE, CODICI 3115 ALTERNADOR, CODIGO 3115 VAEXELSTROEMSGENERATOR, KODEN 3115 [H10]
- ALTERNATOR, CODE 3141 ALTERNATEUR, CODE 3141 DREHSTROMGENERATOR, KODE 3141 ALTERNATORE, CODICI 3141 ALTERNADOR, CODIGO 3141 VAEXELSTROMSGENERATOR, KODEN 3141 [H11]
- ALTERNATOR, CODE 3114 ALTERNATEUR, CODE 3114 DREHSTROMGENERATOR, KODE 3114 ALTERNATORE, CODICI 3114 ALTERNADOR, CODIGO 3114 VAEXELSTROEMSGENERATOR, KODEN 3114 [H12]
- ALTERNATOR, CODE 3140 ALTERNATEUR, CODE 3140 DREHSTROMGENERATOR, KODE 3140 ALTERNATORE, CODICI 3140 ALTERNADOR, CODIGO 3140 VAEXELSTROEMSGENERATOR, KODEN 3140 [H13]
- ALTERNATOR, COMPONENTS, FOR DELCO REMY ALTERNATEUR, COMPOSANTS, POUR DELCO REMY DREHSTROMGENERATOR, KOMPONENTEN, FUER DELCO REMY ALTERNATORE, COMPONENTI, PER DELCO REMY ALTERNADOR, COMPONENTES, PARA DELCO REMY VAEXELSTROEMSGE
- ALTERNATOR ADJUSTING STRAP BRIDE DE REGLAGE DE L'ALTERNATEUR DREHSTROMGENERATOR-EINSTELLASCHE FASCETTA REGOLABILE DELL'ALTERNATORE PLETINA DE AJUSTE DEL ALTERNADOR OEVERSAETTN.EJ TILLGAENGLIG FOR AXELSTROMSGENERATOR [H16]
- ALTERNATOR BRACKETS, CODE 6206, FOR DELCO-REMY SUPPORTS D'ALTERNATEUR, CODE 6206, POUR DELCO-REMY DREHSTROMGENERATORKONSOLE, KODE 6206, FUER, DELCO-REMY STAFFA DELL'ALTERNATORE, CODICI 6206, PER, DELCO-REMY SOPORTE DEL ALTERN
- ALTERNATOR BRACKETS, CODE 6201, FOR DELCO-REMY SUPPORTS D'ALTERNATEUR, CODE 6201, POUR DELCO-REMY DREHSTROMGENERATORKONSOLE, KODE 6201, FUER, DELCO-REMY STAFFA DELL'ALTERNATORE, CODICI 6201, PER, DELCO-REMY SOPORTE DEL ALTERN
- 60 ACCESSORY PARTS,ACCESSOIRES,ZUBEHOERTEILE,ACCESSORI,ACCESORIOS,TILLBEHORSDELAR
- PAINT, CODE 5601,5602,5603,5606 LAQUE, CODE 5601,5602,5603,5606 LACK, KODE 5601,5602,5603,5606 PINTURA, CODICE 5601,5602,5603,5606 VERNICE, CODIGO 5601,5602,5603,5606 FAERG, KODEN 5601,5602,5603,5606 [H20]
- SHACKLE, CODE 9801 MANILLE, CODE 9801 SCHAEKEL, KODE 9801 BISCOTTINO, CODICE 9801 GRILLETE, CODIGO 9801 AXEL, KODEN 9801 [H21]
- TORQ-GARD PLUS 50 ENGINE OIL HUILE MOTEUR TORQ-GARD PLUS 50 TORQ-GARD PLUS 50 MOTOREOL OLIO MOTORE TORQ-GARD PLUS 50 ACEITE DE MOTOR TORQ-GARD PLUS 50 TORQ-GARD PLUS 50 MOTORLJA [H22]
- TORQ-GARD SUPREME ENGINE OIL HUILE MOTEUR TORQ-GARD SUPREME TORQ-GARD SUPREME MOTOROEL OLIO MOTORE TORQ-GARD SUPREME ACEITE DE MOTOR TORQ-GARD SUPREME TORQ-GARD SUPREME MOTORLJA [H23]
- COOLANT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT KUEHLFLUESSIGKEIT LIQUIDO DI RAFFREDAMENTO REFRIGERANTE KYLVAETSKA [H24]
- LUBRICANT/ENGINE COOLANT CONDITIONER LUBRIFIANT/CONDITIONNEUR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT SCHMIERSTOFF/KUEHLFLUESSIGKEITSZUSATZ LUBRIFICANTE/ADDITIVO LIQ.RAFFRED.MOTORE LIBRICANTE/ACONDICIONADOR LIQ.REFRIG. SMOERJMEDEL/KYLV
- LIQUID GASKET JOINT LIQUIDE FLUESSIGE DICHTUNG GUARNIZIONE LIQUIDA JUNTA LIQUIDA OEVERSAETTN.EJ TILLGAENGLIG [I01]
- ENGINE GASKET KIT JEU DE JOINTS DU MOTEUR MOTOR-DICHTUNGSSATZ CORREDO GUARNIZIONI PER MOTORI JUEGO DE JUNTAS PARA EL MOTOR PACKNINGSSATS FOER MOTOR [I02]
- GREASE FOR CAMSHAFT BUSHING GRAISSE POUR BAGUE D'ARBRE A CAMES FETT FUER NOCKENWELLELAGER GRASSO PER BOCCOLA DEL'ALBERO A CAMMA GRASA PARA CASQUILLO DEL ARBOL DE LEVAS FETT FOER KAMAXEL BUSSNING [I04]
- 10 ENGINE,MOTEUR,MOTOR,MOTORE,MOTOR
- Engine for Gensets: Introduction
What feature would you like to see on the 777parts next?
CRANKSHAFT/BEARINGS KIT (UNDERSIZED) VILEBR.DEMI-COUSS. JEU DE PIECES A COTES MINOREES KURBELWELLE/LAGER, TEILESATZ MIT UNTERMASS ALBERO A GOMI.CUSCINET,SERIE PEZZI MINORAZIONI CIGUENAL/COJINETE, JUEGO TAMANO REDUCIDO VEVAXEL
СИЛОВОЙ АГРЕГАТ John Deere CD6059TF002 - POWER UNIT
Engine for Gensets / 20 ENGINE,MOTEUR,MOTOR,MOTORE,MOTOR / CRANKSHAFT/BEARINGS KIT (UNDERSIZED) VILEBR.DEMI-COUSS. JEU DE PIECES A COTES MINOREES KURBELWELLE/LAGER, TEILESATZ MIT UNTERMASS ALBERO A GOMI.CUSCINET,SERIE PEZZI MINORAZIONI CIGUENAL/COJINETE, JUEGO TAMANO REDUCIDO VEVAXEL
CRANKSHAFT/BEARINGS KIT (UNDERSIZED) VILEBR.DEMI-COUSS. JEU DE PIECES A COTES MINOREES KURBELWELLE/LAGER, TEILESATZ MIT UNTERMASS ALBERO A GOMI.CUSCINET,SERIE PEZZI MINORAZIONI CIGUENAL/COJINETE, JUEGO TAMANO REDUCIDO VEVAXEL
Схема запчастей
Для получения доступа к просмотру схем и номеров запчастей, вы должны оплатить подписку.
Получить полный доступ
Список запчастей
Для получения доступа к просмотру схем и номеров запчастей, вы должны оплатить подписку.
Получить полный доступ# | Номер з/ч | Название з/ч | Кол-во | 6059T |
---|---|---|---|---|
1 | DD***68 | Комплект | AR | X |
2 | AR***42 | Сальник ПЕРЕДН. | 1 | X |
3 | T2***46 | Отражательная пластина | 1 | X |
4 | T2***94 | Передача Z=24, HELICOIDAL TOOTH,DENTURE HELICOIDALE, SPIRALVERZAHNUNG,DENTUTARA ELICOIDALE, DENTURA HELICOIDAL,SKRUVHJULSDREV | 1 | X |
6 | 26***72 | Шпонка вала 1/8" X 5/8" | 1 | X |
7 | R4***85 | Штифт | 1 | X |
8 | AT***10 | Подшипник (KIT (2) T23554) US -0.254MM (0.010") | 6 | X |
9 | RE***51 | Подшипник (KIT (2) R87749) US -0.254MM (0.010") | 1 | X |
10 | RE***71 | Подшипник (KIT (4) R78598) TK STD | 1 | X |
11 | RE***49 | Подшипник (KIT (2) R87748) US -0.254MM (0.010") CONNECTING ROD,BIELLE,PLEUELSTANGE, BIELLA,BIELA,VEVSTAKE | 6 | X |
12 | RE***74 | Сальник ЗАДНИЙ | 1 | X |
5 | ..***.. | A=60MM (2.36") MARKED"R", CAST IRON, FONTE,GUSS,FUSO,HIERRO COLADO,GJUTJARN, ORD DD15068 | 1 | X |
Продавцы запчастей для техники John Deere
SHP Hydraulic Pump Service
Cook Equipment
ALL PARTS, INC.
M T Machinery Inc.
High Tech Industries
W.R. Murdock & Sons, Inc.
Utah Track & Welding
Transaxle
Honeycutt Heavy Parts
Southwest Radiator, Inc
ITECO OVERSEAS INC
Radiator Supply House
* Для просмотра контактной информации продавцов запчастей John Deere вы должны быть зарегистрированы и залогинены.